Magic in the air

忘備録

「ニューヨーク・ゴースト」1926年12月1日(水) 59号日刊

ハリー・ポッター」でも「ファンタスティック・ビースト」でも魔法界の魅力を描くものとして存在するのが街中のポスターや新聞。その作り込み具合は、確かにそりゃ本が出せるし、小さな画廊も構えられる訳だわ……という程。
という訳で今回は、ミナリマ(グラフィックデザイン担当の2人)に大大大感謝をしつつ、その作品の翻訳をします。いつもながら自分の自己流のググり力を駆使した意訳。

「ファンタスティック・ビースト」、始まってすぐの冒頭で流れる新聞。この「THE NEW YORK GHOST」は、アメリカの魔法界新聞。ニューヨークタイムズをモチーフにしたそう。
見出しだけの翻訳でも十二分以上に面白い。記事の内容は潰れて読めない仕様なのか、単に目が悪いだけなのか、マグルには読めないのか……。

イギリスの日刊予言者新聞はまた今度。


なんてこった!良く見える画像だ。
が、「『ファンタスティック・ビーストと魔法使いの旅』魔法映画への旅」を買うと、もっともっと沢山の新聞や広告、ポスターその他もろもろガッツリ舐めるように見ることができます。お勧めの一冊。

f:id:kimibokulalala:20161204164301j:plain:w250

中央見出し

順番が適当で申し訳ない。

GRINDELWALD ATTACKS INTENSIFY
RISKING WAR WITH NO-MAJS
グリンデルバルド、激化する襲撃
ノーマジとの戦争の恐れ
I.C.W CONVENED FOR EMERGENCY TALKS
国際魔法使い連盟(International Confederation of Wizards)緊急会議を招集
MACUSA HEADQUARTER--NYC
アメリカ合衆国魔法議会本部―ニューヨーク市

Yellowstone disturbances
"hold no magical connection" says Picquery
イエローストーンでの騒動
ピッカリー議長主張、「魔法的関連無し」

SPLINCHED FINGER CHAOS AT CHARLESTON CHICKEN FACTORY
チキン工場にてバラけた指が見つかり大混乱に サウスカロライナ州チャールストン
(splinched:造語。姿現し/くらましでの体がバラける事故)

STINKSAP EXTRACT SOURCED IN BEST-SELLING TOOTHPASTE
大流行の歯磨き粉、原材料は臭液のエキス
(stinksap:ミンビュラス・ミンブルトニアから出る臭くてドロっとした液体)

Electricity epidemic: understanding the No-Maj phenomenon
電気の流通:ノーマジの文化を理解する

ACCLAIMED POETESS DENIES HOODWINK ALLEGATIONS
賞賛された女性詩人、疑惑を否定

HEALERS DEMAND NEGOTIATIONS OVER WORKING HOURS
癒者、残業時間の交渉を要求

FIRE HALTS PLAY AT AMMUAL GOBSTONES CONVENTION
1926年度ゴブストーン大会、火災により中止

Leading sneakoscope supplier boasts record sales
スニーコスコープが記録的な売上に。開発者鼻高々
(sneakoscope:かくれん防止器。怪しい物が近付くと光りながら鳴るコマ型の警報機)

BOGUS SEER DEFIES SCEPTICS TO WIN JACKPOT
インチキ予見者、賭けに勝つ事で疑惑を晴らすか
(占い嫌いな人に「未来見えんなら賭けで勝てんだろ?笑」と煽られたのだろうか……)

No-Maj ingredients and their place in modern potion-making
ノーマジの材料と場所で可能な現代魔法薬の作り方

左柱

EDITORIAL
社説面
MUCUSA... IS THE USA READY?
アメリカ合衆国議会、アメリカは覚悟があるのか?

CULTURE
文化面
LOVE AT FIRST BITE: THE UNLIKELY TALE OF A VAMPIRE
初噛みの愛:吸血鬼のありそうにもない話
Black magic: horo to get the most out of your every day robes
黒き魔法:貴方の普段着を効果的に使うホロスコープ

SPORTS
スポーツ面
QUIDDITCH QUIZZICAL: HOW WELL DO YOU KNOW THE NATIONAL LEAGUE?
滑稽なクィディッチ:貴方はナショナルリーグをどこまで知っているか

WIZBIZ
魔法経済面(Wizard-Business)
The medical modes of the rich and famous
富裕層と著名人の検診習慣

右柱

BREAKING NEWS!
速報!
THE MACUSA INDEX OF MAGICAL EXPOSURE THREAT - No.58.177
アメリカ合衆国魔法議会 魔法露見脅威一覧
Data provided by the Surveillance Dept.
情報提供 監視局

DANGER
L: LOW THREAT
M: MODERATE THREAT
I: IMMINENT THREAT
H: HIGH ALERT
D: DANGER
E: EMERGENCY
危険度
L:低度の脅威
M:中度の脅威
I:切迫している
H:高い警戒
D:危険
E:非常事態

このグラフはどうやって見るのかな?

広告欄

なんとなく左上から。

SUNSET FINAL EDITION
LAST MINUTE UPDATES
夕刊決定版
最終更新

WIN!
RUST
DEFILEMENT(違うかも…)
CAULDRON
サビ、汚れに強い大鍋

WEATHER
High 50°F/Low 10°F
Rainfall-60in
天気
最高摂氏10度/最低摂氏マイナス12度
降水量 60mm
怪しすぎるが見逃してくれ

HARBOR THE MAGIC
Scottish
HIGHLANDS WITH
HAGPIPES
胸に魔法と
スコットランドの高原と
パイプを抱け

The Chef
シェフ
下の文字は全然読めないな……。

GAMES
RUNE RIDDLES
ゲーム ルーンのなぞなぞ
(間の文字達は諦めた)

DO NOT FORGET TO OBLIVIATE!
忘却術を怠るな!
THE FUTURE OF OUR WIZARDING COMMUNITY IS IN YOUR WANDS
魔法界の未来は貴方の杖にかかっている

EBBINGDALES
Wonders for Wizards
エビングデールズ魔法百貨店
MAGIC ON EVERY FLOOR!
In NEW YORK CITY...
"You know where we are!"
全ての階が魅力的!
ニューヨークシティ
「どこにあるか貴方は知ってる!」
(下一辺を担う大きな広告ですね。中央のイラストが外観。このお店の名は映像中でも結構な頻度で広告やポスターで出てきているらしい)

MAGICAL CONGRESS OF THE UNITED STATES OF AMERICA
WAND PERMIT DEPARTMENT
アメリカ合衆国魔法議会
杖認可局
DON'T BE A DORCUS!
ドーカスになってはいけない!
WAND PERMIT RENEWAL IS MANDATORY FOR ALL AMERICAN WIZARDS.
杖許可証の更新はアメリカ在住魔法使いの義務です。
(ドーカスは魔法界とノーマジが接触を断つ原因となった魔女の名。この頃のアメリカでは蔑称として使われているそうです)

広告を非表示にする